Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  215

Romani, quamquam circumuentos hinc pedes, hinc eques urgebat, tamen aliquamdiu pugnam traxere; postremo et ipsi terga uertunt atque ad urbem fugiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.g am 04.04.2024
Die Römer, obwohl sie von Infanterie auf der einen und Kavallerie auf der anderen Seite umzingelt und bedrängt wurden, schafften es, den Kampf eine Zeitlang hinzuziehen; am Ende wandten sie sich jedoch und flohen zurück in die Stadt.

von sophia.i am 06.11.2013
Die Römer, obwohl sie von dieser Seite von Fußsoldaten, von jener Seite von Reitern bedrängt wurden, zogen den Kampf dennoch eine Zeitlang in die Länge; schließlich wenden sie selbst ihre Rücken und fliehen zur Stadt.

Analyse der Wortformen

Romani
romanus: Römer, römisch
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
circumuentos
circumvenire: umgeben, umzingeln
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
eques
eques: Reiter, Ritter
urgebat
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
aliquamdiu
aliquamdiu: eine Zeitlang, for a considerable time/distance (travel), for a while
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
traxere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
uertunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum