Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (8)  ›  387

Circumdata hinc regi specie honoris valida manus, tribunique et centuriones monendo, suadendo, et quanto longius abscedebatur, apertiore custodia, postremo gnarum necessitatis in urbem traxere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscedebatur
abscedere: zurückziehen, weggehen
apertiore
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
Circumdata
circumdare: umgeben, herumlegen
gnarum
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
et
et: und, auch, und auch
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monendo
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tribunique
que: und
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suadendo
suadere: empfehlen, raten, anraten
traxere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tribunique
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
valida
validus: gesund, kräftig, stark
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum