Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  013

Is et in contione senatus consultum recitauit et edixit ut quicumque libros uaticinos precationesue aut artem sacrificandi conscriptam haberet eos libros omnes litterasque ad se ante kalendas apriles deferret neu quis in publico sacroue loco nouo aut externo ritu sacrificaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.914 am 01.05.2017
In der öffentlichen Versammlung verlas er den Senatsbeschluss und erließ die Anordnung, dass jeder, der Prophezeiungsbücher, Gebetsbücher oder schriftliche Anleitungen für Opferrituale besitzt, alle solchen Bücher und Dokumente vor dem 1. April bei ihm abzugeben habe. Er verbot zudem, Opfer an öffentlichen Orten oder an heiligen Stätten mit neuen oder fremden Zeremonien durchzuführen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
recitauit
recitare: vortragen, vorlesen
et
et: und, auch, und auch
edixit
edicere: offen heraussagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
uaticinos
vaticinus: weissagend, vatic
precationesue
precatio: Gebet, Bitte, Beten, supplication
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
sacrificandi
sacrificare: opfern
conscriptam
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
litterasque
littera: Buchstabe, Brief
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
apriles
aprilis: April
deferret
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
nouo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
externo
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
externare: EN: terrify greatly, frighten
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sacrificaret
sacrificare: opfern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum