Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  012

Negotium ab senatu datum est ut eis religionibus populum liberaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.q am 16.05.2024
Eine Aufgabe vom Senat wurde erteilt, damit er das Volk von diesen religiösen Verpflichtungen befreien könnte.

von marcus.913 am 23.02.2024
Der Senat beauftragte ihn mit der Aufgabe, die Menschen von diesen religiösen Beschränkungen zu befreien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
liberaret
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
religionibus
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
senatu
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum