Ipse raptim agmine acto quindecim ferme milium spatio castra ab tarento posuit; et ne ibi quidem nuntiato quo pergerent, tantum conuocatos milites monuit uia omnes irent nec deuerti quemquam aut excedere ordine agminis paterentur et in primis intenti ad imperia accipienda essent neu quid nisi ducum iussu facerent; se in tempore editurum quae uellet agi.
von aaron.e am 28.09.2022
Er marschierte eilig mit seinen Truppen und schlug etwa fünfzehn Meilen von Tarent sein Lager auf. Auch dann verriet er ihnen nicht ihr Ziel, sondern versammelte lediglich die Soldaten und warnte sie, auf dem Weg zu bleiben, niemanden abweichen oder aus der Formation fallen zu lassen, Befehlen aufmerksam zu folgen und nichts ohne die Zustimmung ihrer Kommandeure zu unternehmen. Er würde ihnen mitteilen, was er wollte, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen sei.
von marco.o am 28.12.2021
Er selbst führte die Kolonne schnell und schlug etwa fünfzehn Meilen von Tarent sein Lager auf; und auch dort, ohne dass ihr Ziel verkündet worden war, rief er die Soldaten zusammen und warnte sie lediglich, dass sie alle dem Weg folgen und niemandem erlauben sollten, vom Weg abzuweichen oder aus der Ordnung der Kolonne zu fallen, und dass sie besonders darauf achten sollten, Befehle zu empfangen, und nichts tun sollten außer auf Anweisung der Befehlshaber; er werde zur rechten Zeit bekannt geben, was er getan haben wolle.