Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  061

Duum milium planities castra romana ab hernicis dirimebat; ibi pari ferme utrimque spatio in medio pugnatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.956 am 09.12.2019
Eine Ebene von zwei Meilen trennte das römische Lager von den Hernikern; die Schlacht fand dort in der Mitte statt, etwa auf halbem Weg zwischen beiden Seiten.

von theresa.g am 27.01.2021
Eine Ebene von zwei Meilen trennte das römische Lager von den Hernikern; dort wurde etwa in gleicher Entfernung von beiden Seiten in der Mitte gekämpft.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dirimebat
dirimere: auseinandernehmen
Duum
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
planities
planities: Ebene, Fläche, plateau, a flat/plane/level surface
pugnatum
pugnare: kämpfen
romana
romanus: Römer, römisch
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum