Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  401

L· pinarius erat, uir acer et qui plus in eo ne posset decipi quam in fide siculorum reponeret; et tum intenderant eum ad cauendi omnia curam tot auditae proditiones defectionesque urbium et clades praesidiorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

L
L: 50, fünfzig
pinarius
pinus: Fichte, Kiefer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uir
vir: Mann
acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
plus
multum: Vieles
plus: mehr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
decipi
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
reponeret
reponere: zurücklegen
et
et: und, auch, und auch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
intenderant
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cauendi
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
auditae
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
proditiones
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
et
et: und, auch, und auch
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
praesidiorum
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum