Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  036

In apulia ne hiemps quidem quieta inter romanos atque hannibalem erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.842 am 17.12.2017
In Apulien war nicht einmal der Winter friedlich zwischen den Römern und Hannibal.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
hiemps
hiemps: Winter, Winterzeit
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
romanos
romanus: Römer, römisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum