Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  356

Et primo imperio minisque, deinde auctoritate deterrendo, postremo, ut omnia uana erant, obliti maiestatis precibus agebant ne proderent patriam tyranni ante satellitibus et tum corruptoribus exercitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.o am 20.04.2016
Zunächst versuchten sie es mit Befehlen und Drohungen, dann versuchten sie, sie durch ihre Autorität zu stoppen, und schließlich, als alles andere gescheitert war, vergaßen sie ihre Würde und griffen zu Bitten, sie mögen ihr Land nicht an die Tyrannen verraten, die zuvor bereits ihre Wachen und nun das Heer korrumpiert hatten.

von jason.905 am 13.02.2014
Und zuerst durch Befehle und Drohungen, dann durch Autorität abschreckend, schließlich, als alles vergeblich war, ihre Würde vergessend, bettelten sie inständig, dass sie das Vaterland nicht an die Tyrannen verraten würden, zuerst vor ihren Gefolgsleuten und dann vor den Verderben bringenden Armeekorruptoren.

Analyse der Wortformen

agebant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
corruptoribus
corruptor: Verderber, Verführer, briber
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deterrendo
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obliti
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
precibus
prex: Bitte, Gebet
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proderent
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
satellitibus
satelles: Trabant, Begleiter
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum