Expertique quam uana aut leui aura mobile uolgus esset, militem nancti ex eo numero qui in leontinis circumsessi erant, subornant, ut syracusas perferret nuntium conuenientem eis quae ad mylas falso nuntiata erant, auctoremque se exhibendo ac uelut uisa quae dubia erant narrando concitaret iras hominum.
von marlo.i am 04.06.2015
Und nachdem sie erfahren hatten, wie leer oder von leichter Brise beweglich die Menge war, fanden sie einen Soldaten aus jener Gruppe, der in Leontini umzingelt gewesen war, und bereiteten ihn heimlich vor, damit er nach Syrakus Nachrichten überbringen könne, die den Dingen entsprachen, die bei Mylae fälschlicherweise verkündet worden waren, und indem er sich als Autorität präsentierte und als hätte er die zweifelhaften Dinge selbst gesehen, könne er den Zorn der Menschen entfachen.