Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  346

Itaque daret operam, ut eos qui cum suis praetoribus castra ad megara haberent in suam potestatem redigeret ac supplicio eorum liberaret tandem syracusas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.968 am 19.10.2023
So würde er sich bemühen, diejenigen, die mit ihren Prätoren bei Megara ihr Lager hatten, in seine Gewalt zu bringen und durch deren Bestrafung endlich Syrakus zu befreien.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
daret
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
megara
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
redigeret
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberaret
liberare: befreien, erlösen, freilassen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum