Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  018

Crotone nec consilium unum inter populares nec uoluntas erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona852 am 11.12.2023
In Crotona gab es weder einen gemeinsamen Zweck noch einen gemeinsamen Willen unter den Bürgern.

Analyse der Wortformen

Crotone
croto: EN: castor-oil tree (Ricinus communis)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
populares
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum