Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  107

Quo die magistratum inierunt consules, senatus in capitolio est habitus decretumque omnium primum ut consules sortirentur compararentue inter se uter censoribus creandis comitia haberet priusquam ad exercitum proficisceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo977 am 26.07.2022
An dem Tag, an dem die Konsuln ihr Amt antraten, wurde der Senat im Kapitol abgehalten, und es wurde zunächst beschlossen, dass die Konsuln das Los ziehen und untereinander vereinbaren sollten, wer von ihnen die Volksversammlung zur Wahl der Zensoren abhalten würde, bevor sie zum Heer aufbrechen.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
inierunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
senatus
senatus: Senat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
decretumque
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
que: und
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sortirentur
sortiri: durch das Losen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
creandis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum