Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  074

Te id prius scire volui, si forte abesse, dum facinus patratur, malles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynia.t am 23.09.2023
Ich wollte dich vorab informieren, falls du nicht dabei sein möchtest, wenn es geschieht.

von eric.9971 am 27.05.2017
Ich wollte dich vorher wissen lassen, falls du vielleicht abwesend sein möchtest, während das Verbrechen begangen wird.

Analyse der Wortformen

Te
te: dich
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
si
si: wenn, ob, falls
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
abesse
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
patratur
patrare: vollbringen
malles
malle: lieber wollen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum