Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  182

Is mox adultus, inter septimanos a galba conscriptus, oblatum forte patrem et vulnere stratum dum semianimem scrutatur, agnitus agnoscensque et exanguem amplexus, voce flebili precabatur placatos patris manis, neve se ut parricidam aversarentur: publicum id facinus; et unum militem quotam civilium armorum partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio.923 am 20.06.2023
Er, schnell herangewachsen, von Galba unter die Soldaten der siebten Legion eingereiht, traf zufällig auf seinen Vater, der durch eine Wunde niedergestreckt war. Während er ihn halb lebendig durchsuchte, wurde er erkannt und erkannte seinerseits, und umarmte ihn blutleer. Mit tränenerstickter Stimme beschwor er die besänftigte Seele seines Vaters, dass sie sich nicht von ihm abwenden mögen wie von einem Vatermörder: Dies war eine öffentliche Tat; und ein einzelner Soldat war nur ein kleiner Teil der zivilen Bewaffnung.

von christin.w am 09.08.2021
Nachdem er herangewachsen war und von Galba in die siebte Legion rekrutiert wurde, traf er zufällig auf seinen Vater auf dem Schlachtfeld, niedergestreckt und verwundet. Als er den halbtoten Mann untersuchte, erkannten sie einander. Seinen leblosen Vater umarmend, flehte er unter Tränen, dass der Geist seines Vaters Frieden finden und ihn nicht als Mörder verstoßen möge, und sagte, dies sei ein Akt des Krieges, und er sei nur ein Soldat, der einen winzigen Teil in diesem Bürgerkrieg spiele.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agnitus
agnitus: EN: "recognition" (drama)
agnoscere: anerkennen, realize, discern
adultus
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aversarentur
aversari: zurückschrecken, zurückzucken
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
conscriptus
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
exanguem
exsanguis: blutlos, leblos, pale, wan, feeble
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
flebili
flebilis: beweinenswert, causing/worthy of/accompanied by tears
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
id
id: das
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manis
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mox
mox: bald
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
oblatum
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
parricidam
parricida: Mörderin eines nahen Verwandten
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
placatos
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placatus: freundlich gestimmt, sanft, nett
precabatur
precari: bitten, beten
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
agnoscensque
que: und
quotam
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
scrutatur
scrutare: durchsuchen
semianimem
semianimis: halbtot
septimanos
septimanus: zur sieben gehörig
stratum
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum