Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  183

Simul attollere corpus, aperire humum, supremo erga parentem officio fungi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.946 am 20.07.2019
Sie hoben gleichzeitig den Körper, gruben das Grab und erfüllten ihre letzte Pflicht gegenüber dem Elternteil.

von christine973 am 08.04.2018
Zugleich den Körper erheben, die Erde öffnen, dem Elternteil den letzten Dienst erweisen.

Analyse der Wortformen

aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
attollere
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
corpus
corpus: Körper, Leib
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
fungi
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
fungus: Pilz
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
supremo
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum