Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  184

Advertere proximi, deinde plures: hinc per omnem aciem miraculum et questus et saevissimi belli execratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von david.y am 29.07.2023
Zunächst bemerkten die nahe gelegenen Soldaten es, dann immer mehr: Bald war die ganze Schlachtlinie erfüllt von Erstaunen, Klagen und Flüchen gegen diesen grausamen Krieg.

Analyse der Wortformen

Advertere
advertere: zuwenden, hinwenden
proximi
proximus: der nächste
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
plures
plus: mehr
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
per
per: durch, hindurch, aus
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
miraculum
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
et
et: und, auch, und auch
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
et
et: und, auch, und auch
saevissimi
saevus: wild, tobend
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
execratio
execratio: EN: imprecation, curse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum