Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  073

Iam ego inquit sanguine hannibalis sanciam romanum foedus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens947 am 30.04.2024
Jetzt werde ich, sagt er/sie, mit dem Blut Hannibals den römischen Vertrag heiligen.

von janosch909 am 21.10.2013
Ich werde nun diesen Vertrag mit Roms Blut besiegeln.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ego
ego: ich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
sanciam
sancire: heiligen
romanum
romanus: Römer, römisch
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum