Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  532

Hinc vos ex tam opulenta urbe praeda spoliisque onustos vel ducam quo voletis vel sequar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.p am 07.10.2024
Von hier aus, aus einer so opulenten Stadt, mit Beute und Plünderungen beladen, werde ich euch entweder dorthin führen, wohin ihr wollt, oder ich werde folgen.

von jaydon.i am 30.04.2022
Von hier aus werde ich euch, beladen mit Beute und Plünderungen aus dieser reichen Stadt, entweder dorthin führen, wohin ihr wollt, oder euch folgen.

Analyse der Wortformen

Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
vos
vos: ihr, euch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tam
tam: so, so sehr
opulenta
opulentus: reich, mächtig
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
spoliisque
que: und
spolium: Beute, Gewinn, Raub
onustos
onustus: belastet, beladen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ducam
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voletis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
sequar
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum