Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  442

Legati ad hannibalem missi heraclitus cui scotino cognomen erat et crito boeotus et sositheus magnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.863 am 06.10.2013
Drei Gesandte wurden zu Hannibal entsandt: Heraklitus, der als der Dunkle bekannt war, Krito aus Böotien und Sositheus aus Magnesia.

Analyse der Wortformen

Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
scotino
scotus: EN: Scot, Scotsman, person from Scotland
cognomen
cognomen: Beiname
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
boeotus
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
otus: EN: horned/eared owl
et
et: und, auch, und auch
magnes
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum