Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  443

Hi prospere tulerunt ac rettulerunt mandata; sed prius se aestas circumegit quam movere ac moliri quicquam rex posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.u am 26.09.2014
Diese Männer überbrachten die Befehle erfolgreich; aber der Sommer wandte sich, bevor der König sich bewegen und irgendetwas unternehmen konnte.

von sina975 am 29.10.2022
Sie überbrachten die Anweisungen erfolgreich und kehrten zurück; aber der Sommer war vergangen, bevor der König irgendeine Maßnahme ergreifen konnte.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
sed
sed: sondern, aber
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
aestas
aestas: Sommer, Sommerwetter
circumegit
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
moliri
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
rex
rex: König
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum