Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  415

Ipse hamis uacua ab hostibus castra nec quicquam praeter recentis vestigia caedis strataque passim corpora sociorum invenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.e am 17.07.2023
Er selbst fand das Lager leer von Feinden und nichts außer Spuren eines kürzlichen Gemetzels und überall verstreute Leichen der Verbündeten.

von connor.868 am 02.10.2018
Als er ankam, fand er das Lager von Feinden verlassen, mit nichts außer Zeichen jüngster Bluttat und den Körpern seiner Verbündeten, die überall verstreut lagen.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
hamis
hama: Feuereimer
hamus: Haken
uacua
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern
ab
ab: von, durch, mit
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
strataque
que: und
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
passim
passim: weit und breit, allenthalben
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum