Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  383

Inde per apuliam petentes capuam media in praesidia romana inlati sunt deductique ad valerium laeuinum praetorem, circa luceriam castra habentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.f am 17.02.2019
Von dort durchquerten sie Apulien auf der Suche nach Capua und wurden mitten in römische Wachen gebracht und zu Valerius Laevinus, dem Prätor, geführt, der sein Lager um Luceria hatte.

von friedrich865 am 24.05.2017
Von dort aus, während sie sich durch Apulien nach Capua bewegten, gerieten sie mitten in römische Verteidigungsstellungen und wurden zum Prätor Valerius Laevinus gebracht, der in der Nähe von Luceria sein Lager aufgeschlagen hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capuam
capua: Kapua
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
luceriam
ceria: EN: beverage made from grain
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
deductique
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inlati
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
laeuinum
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
laeuinum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
per
per: durch, hindurch, aus
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
deductique
que: und
romana
romanus: Römer, römisch
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum