Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  299

Parique terrore et castra sunt deserta et universa gens postero die in deditionem venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.962 am 26.01.2014
Aufgrund derselben Angst wurde nicht nur das Lager verlassen, sondern die gesamte Stammesgemeinschaft ergab sich am nächsten Tag.

von kyra.c am 31.05.2021
Mit gleichermaßen Schrecken wurden sowohl das Lager verlassen als auch die gesamte Stammesgemeinschaft am folgenden Tag zur Aufgabe gezwungen.

Analyse der Wortformen

Parique
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
que: und
terrore
terror: Schrecken, Furcht
et
et: und, auch, und auch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
et
et: und, auch, und auch
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum