Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  285

Tum refecta tandem spe, castra propius hostem movit classemque et ipse instrui pararique iubet ad insulas maritimamque oram tutandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah8834 am 15.05.2024
Nachdem die Hoffnung endlich wiederhergestellt war, verlegte er das Lager näher an den Feind und befahl selbst, die Flotte für den Schutz der Inseln und der Küste aufzustellen und vorzubereiten.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
refecta
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
spe
spes: Hoffnung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
movit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
classemque
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
que: und
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
instrui
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
pararique
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
que: und
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
maritimamque
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
que: und
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
tutandam
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum