Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  445

Simul domitium impositum triremi vitare litorum oram praeterque insulas lato mari pergere in syriam iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer932 am 12.09.2018
Gleichzeitig befiehlt er Domitius, der auf ein Kriegsschiff gesetzt wurde, die Küstenlinie zu meiden und über die offene See an den Inseln vorbei nach Syrien zu segeln.

von samira.834 am 22.07.2023
Zur gleichen Zeit befiehlt Domitius, auf eine Triere gesetzt, den Rand der Küsten zu meiden und an den Inseln vorbei durch das weite Meer nach Syrien zu fahren.

Analyse der Wortformen

domitium
domitius: EN: Domitius
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lato
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
litorum
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
pergere
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praeterque
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
que: und
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
syriam
syria: das Land Syrien
triremi
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, vessel having three oars to each bench/banks of oars
vitare
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum