Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (9)  ›  445

Simul domitium impositum triremi vitare litorum oram praeterque insulas lato mari pergere in syriam iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

domitium
domitius: EN: Domitius, EN: Domitius
lato
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lato
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
litorum
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
pergere
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praeterque
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
que: und
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
syriam
syria: das Land Syrien, EN: Syria
triremi
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, EN: trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars, EN: having three oars to each bench/banks of oars
vitare
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum