Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (1)  ›  010

Igitur oram achaiae et asiae ac laeva maris praevectus, rhodum et cyprum insulas, inde syriam audentioribus spatiis petebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
audentioribus
audens: kühn, EN: daring, bold, courageous
cyprum
cypros: Zypern, Hennastrauch
cyprum: EN: Cyprian copper, EN: henna oil
cyprus: Zypern, Hennastrauch
rhodum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
petebat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praevectus
praevehi: EN: travel past or along
rhodum
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
syriam
syria: das Land Syrien, EN: Syria

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum