Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  009

Laetam voluptatibus adulescentiam egit, suo quam patris imperio moderatior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.v am 16.08.2016
Er verbrachte eine glückliche Jugend mit Vergnügen, gemäßigter unter seiner eigenen als unter der Autorität seines Vaters.

von lennardt8896 am 07.10.2016
Er verbrachte eine vergnügungsreiche Jugend und zeigte unter eigener Führung mehr Mäßigung als sein Vater.

Analyse der Wortformen

adulescentiam
adulescentia: Jugend
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
laetam
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
moderatior
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
patris
pater: Vater
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum