Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  510

Ab reginis triremi una sumpta, ab locris duabus, ab uritibus quattuor, praeter oram italiae superuectus calabriae extremum promunturium in ionio mari dyrrhachium traicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.i am 03.01.2018
Nachdem er ein Kriegsschiff von den Bewohnern von Rhegium, zwei von Locri und vier von Uri erhalten hatte, segelte er entlang der italienischen Küste und überquerte von der äußersten Landzunge Kalabriens im Ionischen Meer aus nach Dyrrhachium.

von elena848 am 31.07.2020
Nachdem er eine Triere von den Regini, zwei von den Locri und vier von den Urites genommen hatte, segelte er längs der Küste Italiens und überquerte dann bei dem äußersten Vorgebirge Kalabriens im Ionischen Meer nach Dyrrhachium.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
calabriae
bria: EN: wine vessel
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
duabus
duo: zwei, beide
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ionio
junius: EN: June (month/mensis understood)
italiae
italia: Italien
locris
locris: Landschaft in Mittelgriechenland
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
quattuor
quattuor: vier
reginis
regina: Königin
recinere: widerhallen
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
superuectus
supervehi: EN: ride/sail/pass over/by/past
traicit
traicere: hinüberschießen
triremi
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, vessel having three oars to each bench/banks of oars
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uritibus
itus: Gehen, Gang, Abreise, Aufbruch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum