Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  245

Responsum utrique non esse unde mitteretur, iussique ipsi classibus atque exercitibus suis consulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.845 am 13.03.2022
Es wurde beiden geantwortet, dass keine Möglichkeit zum Versenden bestehe, und sie wurden angewiesen, selbst für ihre Flotten und Armeen zu sorgen.

von nika.j am 30.08.2019
Beiden wurde mitgeteilt, dass keine Ressourcen zum Entsenden verfügbar seien, und sie wurden angewiesen, selbst für ihre Flotten und Armeen zu sorgen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consulere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussique
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
mitteretur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
utrique
que: und
Responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unde
unde: woher, daher
utrique
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum