Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  244

Eademque ferme de stipendio frumentoque ab a· cornelio mammula propraetore ex sardinia scripta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.906 am 07.11.2024
Und ungefähr dieselben Dinge bezüglich Zahlung und Getreide aus Sardinien wurden von A. Cornelius Mammula, dem Proprätor, geschrieben.

von mathis851 am 23.02.2017
Ähnliche Berichte über die Bezahlung und Getreideversorgung kamen aus Sardinien, geschrieben vom Gouverneur Aulus Cornelius Mammula.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
de
de: über, von ... herab, von
Eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
frumentoque
frumentum: Getreide
que: und
mammula
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
mam:
propraetore
propraetor: Proprätor
sardinia
sardinia: Sardinien
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum