Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  236

Eodem tempore petelinos, qui uni ex bruttiis manserant in amicitia romana, non carthaginienses modo qui regionem obtinebant sed bruttii quoque ceteri ob separata ab se consilia oppugnabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.902 am 12.12.2013
Zu dieser Zeit wurden die Petelier, die als einzige unter den Bruttiern an der römischen Freundschaft festgehalten hatten, nicht nur von den Karthagern, die die Region beherrschten, sondern auch von den anderen Bruttiern angegriffen, die ihre Entscheidung zur Trennung missbilligten.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
manserant
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
romana
romanus: Römer, römisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
obtinebant
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
sed
sed: sondern, aber
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
ceteri
ceterus: übriger, anderer
ob
ob: wegen, aus
separata
separare: absondern
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
oppugnabant
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum