Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  214

Marcellum et ipsum cupientem ferre auxilium obsessis et volturnus amnis inflatus aquis et preces nolanorum acerranorumque tenebant, campanos timentium si praesidium romanum abscessisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.r am 10.09.2015
Marcellus, selbst begierig, den Belagerten Hilfe zu bringen, wurde sowohl vom Volturnus-Fluss, der mit Wassern angeschwollen war, als auch von den Bitten der Nolaner und Accerraner zurückgehalten, die die Campaner fürchteten, falls die römische Besatzung sich zurückziehen würde.

von emilie.s am 29.10.2020
Sowohl der mit Wasser angeschwollene Volturnus-Fluss als auch die Bitten der Bewohner von Nola und Acerra hielten Marcellus zurück, der den Belagerten helfen wollte, da sie befürchteten, was die Campaner tun könnten, wenn die römische Besatzung abziehen würde.

Analyse der Wortformen

Marcellum
marca: Mark
et
et: und, auch, und auch
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cupientem
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
obsessis
obsidere: bedrängen, belagern
et
et: und, auch, und auch
volturnus
vulturnus: EN: south-east
voltus: EN: face, expression
amnis
amnis: Strom, Fluss
inflatus
inflare: aufblasen
inflatus: aufgeblasen, puffed up
aquis
aqua: Wasser
et
et: und, auch, und auch
preces
prex: Bitte, Gebet
nolanorum
nola: Stadt in Kampanien;
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
campanos
campanus: EN: flat
timentium
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
si
si: wenn, ob, falls
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
romanum
romanus: Römer, römisch
abscessisset
abscedere: zurückziehen, weggehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum