Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  147

Itaque ingenti consensu fit senatus consultum ut hannibali quattuor milia numidarum in supplementum mitterentur et quadraginta elephanti et argenti talenta, dictatorque cum magone in hispaniam praemissus est ad conducenda viginti milia peditum, quattuor milia equitum, quibus exercitus qui in italia quique in hispania erant, supplerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.854 am 02.05.2017
Mit überwältigender Übereinstimmung erließ der Senat einen Beschluss, Hannibal Verstärkungen zu schicken, bestehend aus 4.000 Numidiern, vierzig Elefanten und mehreren Talenten Silber. Zusätzlich wurde ein Diktator mit Mago nach Spanien vorausgesandt, um 20.000 Infanteristen und 4.000 Kavalleriesoldaten anzuwerben, um die Armeen sowohl in Italien als auch in Spanien zu verstärken.

von selina.o am 28.10.2013
So wurde mit großem Einverständnis ein Senatsbeschluss gefasst, dass Hannibal viertausend Numidier zur Verstärkung gesandt werden sollten, sowie vierzig Elefanten und Silbertalente, und ein Diktator wurde mit Mago nach Hispanien vorausgeschickt, um zwanzigtausend Infanteristen und viertausend Reiter anzuwerben, mit denen die Armeen, die in Italien und in Hispanien waren, ergänzt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
consensu
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
supplementum
supplementum: Ergänzung
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
quadraginta
quadraginta: vierzig
elephanti
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
et
et: und, auch, und auch
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
talenta
talentum: Talent
dictatorque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispaniam
hispania: Spanien
praemissus
praemittere: vorausschicken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conducenda
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
viginti
viginti: zwanzig
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
equitum
eques: Reiter, Ritter
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplerentur
supplere: nachfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum