Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  092

Veneri erycinae aedem q· fabius maximus dictator uouit, quia ita ex fatalibus libris editum erat ut is uoueret cuius maximum imperium in ciuitate esset; menti aedem t· otacilius praetor uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Veneri
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
q
q:
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
uouit
vovere: weihen, segnen
quia
quia: weil
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fatalibus
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
fatale: EN: deadline (pl.)
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
editum
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
uoueret
vovere: weihen, segnen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
menti
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
t
t:
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum