Si res publica populi romani quiritium ad quinquennium proximum, sicut uelim uoueamque, salua seruata erit hisce duellis, quod duellum populo romano cum carthaginiensi est quaeque duella cum gallis sunt qui cis alpes sunt, tum donum duit populus romanus quiritium quod uer attulerit ex suillo ouillo caprino bouillo grege quaeque profana erunt ioui fieri, ex qua die senatus populusque iusserit.
von nour.x am 23.05.2018
Wenn der römische Staat in den nächsten fünf Jahren, wie ich hoffe und bete, während dieser aktuellen Kriege - sowohl des Krieges mit Karthago als auch der Kriege gegen die südlich der Alpen lebenden Gallier - sicher und geschützt bleibt, dann wird das römische Volk Jupiter all die im Frühling geborenen Nachkommen aus ihren Herden von Schweinen, Schafen, Ziegen und Rindern darbringen, die nicht bereits geweiht sind, beginnend an dem Tag, an dem der Senat und das Volk es beschließen werden.
von katarina.a am 27.12.2017
Wenn die Republik des römischen Volkes der Quiriten in den nächsten fünf Jahren, wie ich es wünsche und gelobe, in diesen Kriegen sicher bewahrt wird, sowohl der Krieg mit den Karthagern als auch die Kriege mit den Galliern diesseits der Alpen, dann soll das römische Volk der Quiriten als Gabe darbringen, was der Frühling hervorgebracht hat aus den Herden der Schweine, Schafe, Ziegen und Rinder, was profan sein wird, um Jupiter dargebracht zu werden, von dem Tag an, an dem der Senat und das Volk es angeordnet haben.