Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  573

Si tot exempla uirtutis non mouent, nihil unquam mouebit; si tanta clades uilem uitam non fecit, nulla faciet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kilian am 28.09.2014
Wenn so viele Beispiele von Tugend dich nicht bewegen, wird dich nichts jemals bewegen; wenn eine so große Katastrophe das Leben nicht entwertet hat, wird es nichts tun.

von tom.b am 27.02.2019
Wenn diese vielen Beispiele von Mut dich nicht inspirieren, wird dich nichts jemals inspirieren; wenn eine solch schreckliche Katastrophe dir nicht gezeigt hat, wie zerbrechlich das Leben ist, wird es nichts tun.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
exempla
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
non
non: nicht, nein, keineswegs
mouent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nihil
nihil: nichts
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
mouebit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
si
si: wenn, ob, falls
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
uilem
vilis: wertlos, billig
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
non
non: nicht, nein, keineswegs
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum