Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  521

Itaque ne ob eandem causam alia quoque sacra publica aut priuata desererentur, senatus consulto diebus triginta luctus est finitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.i am 26.08.2018
Um zu verhindern, dass aus demselben Grund auch andere religiöse Zeremonien, sowohl öffentliche als auch private, vernachlässigt werden, erließ der Senat einen Beschluss, der die Trauerperiode auf dreißig Tage begrenzte.

von larissa.879 am 05.04.2022
Daher wurde durch Senatsbeschluss die Trauerzeit auf dreißig Tage begrenzt, damit nicht aus demselben Grund andere heilige Riten, öffentliche oder private, vernachlässigt würden.

Analyse der Wortformen

alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consulto
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
desererentur
deserere: verlassen, im Stich lassen
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
eandem
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finitus
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
luctus
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ob
ob: wegen, aus
priuata
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
senatus
senatus: Senat
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum