Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  421

Prope eum uicum hannibal castra posuerat auersa a volturno uento, qui campis torridis siccitate nubes pulueris uehit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.r am 19.07.2022
In der Nähe jenes Dorfes hatte Hannibal sein Lager aufgeschlagen, abgewandt vom Volturnus-Wind, der über von Trockenheit ausgedörrten Ebenen Staubwolken trägt.

von celine949 am 16.10.2017
Hannibal hatte sein Lager nahe diesem Dorf aufgeschlagen und so positioniert, dass es vom Südostwind abgewandt war, der staubige Wolken über die ausgedörrten Ebenen trägt.

Analyse der Wortformen

Prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uicum
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vicis: Wechsel, Abwechslung
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
posuerat
ponere: setzen, legen, stellen
auersa
averrere: wegfegen
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
a
a: von, durch, Ah!
volturno
vulturnus: EN: south-east
voltus: EN: face, expression
uento
venire: kommen
ventus: Wind
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
torridis
torridus: ausgetrocknet, dried up
siccitate
siccitas: Trockenheit
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
pulueris
pulvis: Staub, powder
uehit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum