Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  334

Tum experta nobilitas parum fuisse uirium in competitoribus eius, l· aemilium paulum, qui cum m· liuio consul fuerat et damnatione collegae sui prope ambustus euaserat, infestum plebei, diu ac multum recusantem ad petitionem compellit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.8931 am 27.04.2020
Daraufhin erkannte der Adel, dass seine Mitbewerber zu wenig Stärke besaßen, und zwang Lucius Aemilius Paulus, der zuvor mit Marcus Livius Konsul gewesen war und der Verurteilung seines Kollegen fast zum Opfer gefallen war, lange und heftig sich wehrend, zur Kandidatur.

von jolina.p am 22.07.2022
Nachdem die Nobilität festgestellt hatte, dass seinen Rivalen die nötige Unterstützung fehlte, drängte sie Lucius Aemilius Paulus, trotz seiner starken und anhaltenden Gegenwehr, für ein Amt zu kandidieren. Er war zuvor Konsul an der Seite von Marcus Livius gewesen und war nur knapp den Folgen der Verurteilung seines Kollegen entkommen. Er galt als feindselig gegenüber dem einfachen Volk.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemilium
aemilius: EN: Aemilian
ambustus
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
compellit
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
competitoribus
competitor: Mitbewerber, competitor
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnatione
damnatio: Verurteilung
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
euaserat
evadere: entgehen, entrinnen
experta
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
liuio
livere: bleifarbig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
plebei
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recusantem
recusare: zurückweisen, sich weigern
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum