Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  333

Cum his orationibus accensa plebs esset, tribus patriciis petentibus, p· cornelio merenda l· manlio volsone m· aemilio lepido, duobus nobilium iam familiarum plebeiis, c· atilio serrano et q· aelio paeto, quorum alter pontifex, alter augur erat, c· terentius consul unus creatur, ut in manu eius essent comitia rogando collegae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia826 am 04.07.2014
Als die Plebejer durch diese Reden aufgewühlt waren, bewarben sich drei Patrizier um ein Amt: Publius Cornelius Merenda, Lucius Manlius Volso, Marcus Aemilius Lepidus, sowie zwei Plebejer aus bereits adeligen Familien, Gaius Atilius Serranus und Quintus Aelius Paetus, von denen einer Pontifex und der andere Augur war, wurde allein Gaius Terentius zum Konsul gewählt, damit er die Versammlung zur Wahl eines Amtskollegen leiten konnte.

von eric.g am 11.09.2022
Nachdem diese Reden das einfache Volk aufgewühlt hatten, gab es sechs Kandidaten: drei Patrizier - Publius Cornelius Merenda, Lucius Manlius Volso und Marcus Aemilius Lepidus - und zwei Plebejer aus bereits angesehenen Familien - Gaius Atilius Serranus und Quintus Aelius Paetus (der eine ein Hochpriester, der andere ein Augur). Nur Gaius Terentius wurde zum Konsul gewählt, damit er die Versammlung zur Wahl seines Amtskollegen kontrollieren konnte.

Analyse der Wortformen

accensa
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
atilio
at: aber, dagegen, andererseits
ilion: EN: Ilium, Troy
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
creatur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duobus
duo: zwei, beide
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiarum
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lepido
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
manlio
manlius: EN: Manlian
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
merenda
merenda: Vesperbrot, collation
merere: verdienen, erwerben
nobilium
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
orationibus
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
p
p:
P: Publius (Pränomen)
paeto
paetus: blinzelnd, squinting slightly
patriciis
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plebeiis
plebeius: Plebejer, plebejisch
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogando
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
serrano
serra: Säge
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
terere: reiben
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum