Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  195

Hic tamen tumultus cedentem ad oceanum hasdrubalem cis hiberum ad socios tutandos retraxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.l am 03.04.2023
Dieser Aufstand jedoch zwang Hasdrubal, von seinem Rückzug an die Küste umzukehren und diesseits des Ebro-Flusses zurückzukehren, um seine Verbündeten zu verteidigen.

von matteo945 am 30.03.2022
Dieser Tumult jedoch zog Hasdrubal zurück, der sich zum Ozean zurückzog, diesseits des Hiberus zur Sicherung der Verbündeten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cedentem
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals
hiberum
hiberus: Hiberer
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
oceanum
oceanus: EN: Ocean
retraxit
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
tutandos
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum