Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  274

Ne tamen nuda auxiliis romanis hispania esset, quam provinciam sortitus erat, cn· scipionem fratrem cum maxima parte copiarum adversus hasdrubalem misit, non ad tuendos tantummodo veteres socios conciliandosque novos sed etiam ad pellendum hispania hasdrubalem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
nuda
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
romanis
romanus: Römer, römisch
hispania
hispania: Spanien
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cn
cn:
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
fratrem
frater: Bruder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuendos
tueri: beschützen, behüten
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
conciliandosque
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
que: und
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pellendum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
hispania
hispania: Spanien
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum