Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (1)  ›  009

Tiberius nero aduenientem ex hispania cum ingentibus copiis hasdrubalem, prius quam hannibali fratri coniungeretur, oppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduenientem
advenire: ankommen, eintreffen
coniungeretur
coniungere: vereinigen, verbinden
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fratri
frater: Bruder
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum