Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  052

Civitas ea longe opulentissima ultra hiberum fuit, sita passus mille ferme a mari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.j am 17.10.2017
Diese Stadt war bei weitem die wohlhabendste jenseits von Hiberum, gelegen etwa tausend Schritt vom Meer entfernt.

von marwin922 am 28.12.2017
Dies war die bei weitem reichste Stadt jenseits des Ebro-Flusses, etwa eine Meile vom Meer entfernt gelegen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hiberum
hiberus: Hiberer
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
opulentissima
opulentus: reich, mächtig
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum