Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  456

Inde post paucos dies reditum lilybaeum captivique et a consule et a praetore, praeter insignes nobilitate viros, sub corona venierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari8927 am 29.08.2022
Einige Tage später kehrten sie nach Lilybaeum zurück, wo die Gefangenen sowohl vom Konsul als auch vom Prätor in die Sklaverei verkauft wurden, mit Ausnahme derjenigen Männer, die von bemerkenswerter adeliger Herkunft waren.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
paucos
paucus: wenig
dies
dies: Tag, Datum, Termin
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
lilybaeum
lilybaeum: Marsala
captivique
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
que: und
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
viros
vir: Mann
sub
sub: unter, am Fuße von
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
venierunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum