Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  039

Equitibus praecepit ut, cum ingressos aquam viderent, adorirentur impeditum agmen; in ripa elephantos, quadraginta autem erant, disponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.z am 04.05.2014
Er befahl der Reiterei, die Kolonne anzugreifen, sobald sie sie beim Betreten des Wassers sahen, als sie verwundbar war; zudem postierte er vierzig Elefanten entlang des Ufers.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adorirentur
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)
aquam
aqua: Wasser
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant
Equitibus
eques: Reiter, Ritter
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impeditum
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingressos
ingredi: hineinschreiten, eintreten
praecepit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quadraginta
quadraginta: vierzig
ripa
ripa: Ufer, Flussufer
viderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum