Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  336

Iam prope in conspectu erant exercitus convenerantque duces sicuti inter se nondum satis noti, ita iam imbutus uterque quadam admiratione alterius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.p am 18.04.2015
Bereits fast in Sicht waren die Armeen und die Anführer waren zusammengekommen, gleichsam noch nicht hinreichend untereinander bekannt, aber schon erfüllt, ein jeder, von einer gewissen Bewunderung des anderen.

von mourice.m am 21.01.2019
Die Armeen waren fast in Sichtweite voneinander, und die Befehlshaber hatten sich getroffen; obwohl sie einander noch nicht gut kannten, hatten sie bereits eine gegenseitige Achtung entwickelt.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectu
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
nondum
nondum: noch nicht
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
noti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
notum: Erfahrung
novisse: kennen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imbutus
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum