Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  318

Ita torridam incendio rupem ferro pandunt molliuntque anfractibus modicis clivos ut non iumenta solum sed elephanti etiam deduci possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis936 am 12.10.2022
So öffnen sie den vom Feuer verbrannten Felsen mit Eisen und mildern mit mäßigen Windungen die Hänge, damit nicht nur Lasttiere, sondern auch Elefanten hinabgeführt werden konnten.

von catarina946 am 22.06.2022
Auf diese Weise verbrannten sie den Felsen, durchschnitten ihn dann mit Eisenwerkzeugen und gestalteten die Hänge mit sanften Serpentinen leichter begehbar, sodass nicht nur Lasttiere, sondern sogar Elefanten hinabgebracht werden konnten.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
torridam
torridus: ausgetrocknet, dried up
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
rupem
rupes: Fels
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
pandunt
pandere: ausbreiten
anfractibus
anfractus: Biegung, Krümmung, Umweg
modicis
modicus: mäßig, bescheiden, billig
modicum: billig, billig
clivos
clivos: EN: slope (sg.), incline
clivus: Abhang, Hügel, Lehne, Steige, Steigung, der Hügel, incline
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
sed
sed: sondern, aber
elephanti
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum