Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  469

Ceterum haud dubium fuit quin, nisi ea mora interuenisset, castra eo die punica capi potuerint; nam non milites solum sed elephanti etiam usque ad uallum acti erant, superque ipsas fossas nouem et triginta elephanti pilis confixi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quin
quin: dass, warum nicht
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
interuenisset
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
punica
punicus: EN: Carthaginian, Punic
capi
capus: EN: capon
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
potuerint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
sed
sed: sondern, aber
elephanti
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
nouem
novare: erneuern
novem: neun
et
et: und, auch, und auch
triginta
triginta: dreißig, dreissig
elephanti
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
pilis
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilus: einzelnes Haar, Haar
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
confixi
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum